Let’s be upfront. There’s probably no way for me to write a series like this and not be called the dreaded “H” word: “heretic.” Earlier this year, fellow Southern Baptist Owen Strachan farewelled Rachel Held Evans for a post she WROTE TWO YEARS AGO. I really don’t expect Strachan and the like to change their views. However, there are a lot of Christians who are earnestly seeking to partake in the larger tradition of historic Christianity. Orthodox historic Christianity does NOT BEGIN AND END with The United States of America.
What I am looking for in a Trinitarian theology is a theology that includes both Western and Eastern Christianity, that can reconcile the two, as well as witness to the reconciliation that Christ has brought between men and women.
Now, there are some Christian writers that claim that people who refer to God as She/Her have left orthodox Nicene-Chalcedonian Christianity altogether. Is there a theological surplus that makes room in Nicea-Chalcedon that makes room to discuss the divine feminine? Also, what are the trajectories and ethical implications of including the divine feminine in our liturgical practices and sermons? This I will discuss and more in dialogue with early Christian communities and church historians.
This morning I received an email with exciting news. Roger Pearse now has a book on the translation of Origen’s exegesis of Ezekiel. Not only do I love the book of Ezekiel but also the Alexandrian school. The work includes the Greek fragments of 14 homilies by Origen and is 742 pages long. It can be purchased in paperback or hardcover.
Here’s the description:
“Origen of Alexandria was the most famous ancient commentator on the bible. Time has taken most of his works from us, but what remains is still interesting and valuable even today. Fourteen of his expository homilies on Ezekiel have reached us, in a Latin version by St. Jerome, and these are presented in this volume together with an English translation. In addition all the fragments of the Greek text of this and his other works on Ezekiel are collected here, and translated into English for the first time.
This is volume 2 of the series Ancient Texts in Translation, edited by Roger Pearse.”