Tag Archives: Biblical languages

RESISTERE, latin for resist: Daniel (VULG), Ezekiel, and the Imago Dei

“He said to me, ‘Do not fear, Daniel, for from the first day you set your mind to gain understanding and to humble yourself before your God, your words have been heard, and I have come because of your words. But the prince of the kingdom of Persia opposed me 21 days. So Michael, one of the chief of the princes, came to help me, and I left him there with the prince of the kingdom of Persia, and have come to help you understand what is to happen to your people at the end of days. For there is a further vision of those days.” Daniel 10:12-14 NRSV.

Like Ezekiel a prophet before him, Daniel was blessed to see the Son of Man, the very Image Of God shining brightly before him. Daniel was overwhelmed, he was pale, & he was so sick, all of the people around him were frightened (v. 8), he did not have the voice to speak. But when he heard the mighty roar (v. 6) of this Image, Daniel was strengthened. The Image informs Daniel that the struggle between the Persians and the Jewish people and exile was not one of flesh, but between spiritual forces. Daniel is equipped to work for God and God’s empire because of his lifelong path of courage and humility. The king of Persia, the most powerful man on the planet at the time, was arrogant, was simply just not ready to experience God’s reign.  This is why in the Latin Vulgate, resistere is used for the action that the Persian ruler was taking, namely resisting God’s will. The Son of Man / Image of God promises that not only will he lead YHWH’s battle against the Persian empire (take that 300 and 300:Rise Of An Empire! ), but that he will also RETURN to fight the militaries from ancient Greece as well. These words would bring comfort to Daniel the Jewish prophet in exile, because he was exceedingly fearful of the rising Greek forces (7:15). The beginning of resistance to the wicked kingdoms of the Earth is humility in the presence of the Triune God, and being present with the humiliated of the world. #resistere

Join Us In Reading Isaiah LXX For the New Year starting tomorrow!

I have been a fan of the Septuagint for a couple of years, and now it’s time to act on my fanboyish!

Starting tomorrow, I have decided to start reading the LXX on my Kindle in Isaiah for three passages a day for the Christian year. It will help me hone my Greek skills once again as I try to sharpen myself for more Patristic theology. I would like to thank Abram K-J for his work in putting this together. I will be blogging some of my own translations/interpretations/inspirations along the way, in addition to my usual posts on church history and comic book culture!

Join the Greek Isaiah In A Year group on facebook! ALSO, here is the reading Plan: Greek Isaiah in a year.

Enhanced by Zemanta

T. Michael Halcomb: Appealing to the Greek, Or How Not to do a Word Study

This is a video that shows some of the fallacies pastors and scholars make when using the Greek or original languages when justifying their interpretations. I especially loved the last one, the Word Count fallacy. Oh, this greek word shows up this many times, therefore it means so and so and so.

Check out this link; I highly recommend it!:

T. Michael Halcomb: Appealing to the Greek, or how not to do a word study.